martes, 18 de enero de 2011

PARLEZ-MOI D'AMOUR

Esta entrada va a ser muy breve. Podría incluso prescindir perfectamente de las palabras que,  muy probablemente, sobran.

Basta con escuchar, basta con leer.  



                       Mon bel amour, mon cher amour ma déchirure

                  Je te porte dans moi comme un oiseau blessé.
                 Et ceux-là sans savoir nous regardent passer.
                 Répétant après moi les mots que j'ai tressés.
                Et qui pour tes grands yeux tout aussitôt moururent.
                Il n'y a pas d'amour heureux.
 
                                                             ------
 
                 Il n'y a pas d'amour qui ne soit à douleur.

                Il n'y a pas d'amour dont on ne soit meurtri.
               Il n'y a pas d'amour dont on ne soit flétri.
              Et pas plus que de toi l'amour de la patrie.
              Il n'y a pas d'amour qui ne vive de pleurs.
             Il n'y a pas d'amour heureux.
             Mais c'est notre amour à tous les deux.


Louis Aragon





24 comentarios:

  1. Leí y escuché..
    ¡Por Zeus! Después de nuestras Freia, Carmen, de nuestro Rafa, ahora tú Txema, nos regalas música y con nada menos que la Muse de Saint-Germain-des prés... y versos de Aragon..
    Una Entrada preciosa, romántica.. que nos descubre a un Txema entrañable..
    Bisous émus, Txema

    ResponderEliminar
  2. Ou, peut-être en attente d'une dame sous le ciel de Paris.

    Bisous aussi.

    ResponderEliminar
  3. Sé muy poco inglés y me da lo mismo... Pero no saber francés es imperdonable, debería estar prohibido y ser delito. Porque el francés (el idioma, ejem) es la lengua (idioma, quise decir) de la cultura, la sensibilidad y del snobismo culto (no el snobismo vacuo que es el que ahora está de moda). Quiero ser un superficial culto para pasar las páginas de los libros con suficiencia y ser, en el fondo, muy poco superficial. Quiero ser francés, parisino a poder ser. De mientras, la literatura y la gran canción francesa me acercan algo a ese ideal del espíritu.

    ResponderEliminar
  4. Ramón, me has llamado snob con todas las de la Ley. Jajaja.

    No me importaría ser francés, aunque el Rosellón me es más cercano. Y sus vinos mucho más.

    Juliette Greco me emociona todavía.

    un abrazo

    ResponderEliminar
  5. La gran Juliette.
    ¡Magnífica elección!
    Besos musicales

    ResponderEliminar
  6. Carmen ya sabes que adoro a esta mujer.

    ResponderEliminar
  7. También adoro a esta mujer, fue abanderada de mi generación. Me parece recordar que tengo recogido el mismo vídeo en alguna de las tropecientas entradas que tengo. No me pregunten cual, pero por la canción seguro que será alguna de sesgos románticos. Un fuerte abrazo.

    ResponderEliminar
  8. Me encanta! Feliz semana, Txema!!!

    ResponderEliminar
  9. Pues debemos de ser más o menos de la misma genenración emejota. Recuerdo que Jean Paul Sartre la elevó a la categoria de musa como señala Martine. La verdad es que no me extraña porque era de una belleza apabullante.

    Me acuerdo que fumaba como un auténtico carretero (ella), así que hoy estaría mal vista y de musa rien de rien. Por lo menos para la pajín quien posiblemente no sabe nada de la belle Juliette.

    Ramón ya ves que soy un snob afrancesa. Jaja

    Besos emejota

    ResponderEliminar
  10. Gracias Susana, igualmente para vosotros.

    besos

    ResponderEliminar
  11. Gracias María Jesús. Me alegro mucho de que te guste.b

    ResponderEliminar
  12. ¡Ah, mon chere! Cómo me hubiera gustado nacer antes...El sombrío día de hoy me lleva directamente a la ensoñación.
    A bien tout!

    ResponderEliminar
  13. Nacer antes? No sé si merece la pena.

    besos

    ResponderEliminar
  14. Estupenda cantante y estupenda canción.


    Bicos

    ResponderEliminar
  15. Gracias Dilaida, Pedro y Myriam.

    saludos

    ResponderEliminar
  16. Cuánta belleza en la letra y en la voz de Juliette Greco.
    Seductora, envolvente, sublime en suma.
    Un abrazo.

    ResponderEliminar
  17. Cómo me gusta y qué triste me pareció siempre ese poema de Aragón.

    Mille bisous, mon cher ami.

    ResponderEliminar
  18. Isabel, Juliette Greco fue una de mis descubrimientos más maravillosos. Aún hoy, pasados tantos años, me emociona tanto escucharla y me traslada a otro tiempo que para mí fue mucho mejor.

    Freia: Si, es triste, pero es sublime como dice Isabel de la voz de Juilette.

    gracias a las dos por vuestros comentarios

    ResponderEliminar
  19. Magnífica entrada, magnífica canción, que en francés suena dulce y cercana.

    ResponderEliminar
  20. Me encanta el frances, es un idioma muy romántico.
    Esta canción me encantó.

    ResponderEliminar
  21. Gracias Ara y Carla. Me alegro de que os guste.

    saludos

    ResponderEliminar